Sve je u redu “samo” ne pričate istim jezikom

Dijete me ne sluša!

Ne razumije što mu govorim!

Ponavljam već deseti put ali ono me ne shvaća!

Kao da govorim zidu!

Ne doživljava me!

 

Jeste li se našli ikada u ovakvoj situaciji? Kako to da do ovoga dođe?

Što činite kada pred sobom imate osobu koja ne govori isti jezik kao i vi?

Gestikulirate, mašete, koristite sve jezike ikada naučene i naravno vičete.

No, svjesni ste da je pred vama netko tko ne razumije vaš jezik.

E pa dragi moji, ako često zapadate s djetetom u situaciju u kojoj vi jedno a ono drugo, u kojoj ponavljate a li ono vas ne čuje, ne razumije ili ne shvaća, to je znak da govorite različitim jezicima.

Kada u startu prilazite takvom djetetu, jasno je da ćete to imati na umu. Nećete zdravo za gotovo uzimati da će vas ono razumjeti već ćete se sami potruditi da objasnite njegovim jezikom.

Ako je dijete auditivac a vi ste vizualac, govorite različitim jezicima.

Takvo dijete lakše prima informacije auditivnim rječnikom te bi bilo dobro da mu tako i pristupite želite li da vas razumije i shvati.

Moguće da je dijete kinesteta a vi vizualac pa opet govorite različitim jezicima.

Nema šanse da vas odmah posluša i razumije, pa čak i doživi.

I nije to iz inata. Niti iz zle namjere. To je samo zato što pričate različitim jezicima.

 

That’s all Folks!

 

Lakše biste uspostavili komunikaciju ako biste sve ovo znali detaljnije, zar ne?

Upravo vas tome nastojim podučiti na mojim radionicama o komunikaciji.

Istu stvar mi je još lakše ustanoviti dolaskom u vašu kuću jer tada čujem, vidim i doživim vaše dijete, prepoznajem koji je tip, a koji ste vi i podučim vas detaljnije kako da se bolje razumijete.

Zar to nije olakšavajuće?!

PRIJAVA